Βοήθεια είναι κάτι που ζητάμε όταν ήδη ξέρουμε την απάντηση αλλά ευχόμαστε ότι δε τη ξέραμε.~ Erica Jong
I only wished to be something beautiful through my music… Through my silent devotion… ~ Nightwish, Oceal Soul ~
Είμαι απλά μια έφηβη, με μεγάλες αγάπες όμως. Μία από αυτές είναι η Ιαπωνία. Πολλές φορές ονειρεύομαι να ζήσω εκεί –Τόκιο: Η πόλη των ονείρων μου –Μ' αρέσει η ιαπωνική μουσική, οι ιαπωνικές σειρές, η ιαπωνική κουλτούρα και είπα να μοιραστώ αυτήν την αγάπη μαζί σας όπως και ότι άλλο εγώ θεωρώ όμορφο… Εκτός αυτού όμως εδώ θα δεις και πράγματα που με ενοχλούν καθώς και την γνώμη μου για ότι συμβαίνει γύρω μας που με επηρεάζει.
Τρίτη 16 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Κυριακή 14 Αυγούστου 2011
Kiss while your lips are still red ~ Nightwish
Δε χρειάζονται λόγια για αυτό το τραγούδι...
Στίχοι
Sweet little words made for silence not talk
Young heart for love not heartache
Dark hair for catching the wind
Not to veil the sight of a cold world
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
First day of love never comes back
A passionate hour's never a wasted one
The violin, the poet's hand
Every thawing heart plays your theme with care
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
Love while the night still hides the withering dawn
Μετάφραση
Μικρές γλυκές λέξεις, φτιαγμένες για τη σιωπή και όχι για να μιλάς
Μικρή καρδιά για να αγαπά, όχι να πονά
Μαύρα μαλλιά για να παγιδεύουν τον άνεμο,
όχι για να καλύπτουν το θέαμα ενός κρύου κόσμου...
Φίλησε όσο τα χείλη σου είναι ακόμα κόκκινα
Όσο είναι ακόμα σιωπηλός ...
Αναπαύσου όσο το στήθος (σου) είναι ακόμα ανέγγιχτο, ακάλυπτο
Κράτα ένα άλλο χέρι, όσο το χέρι είναι ακόμα αθώο
Βυθίσου σε μάτια όσο είναι ακόμα τυφλά
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Η πρώτη μέρα που αγαπάς δεν έρχεται ποτέ πίσω
Μια ώρα πάθους δε πρέπει ποτέ να χαραμίζεται
Το βιολί, το χέρι του ποιητή
Σε μιά καρδιά που ο πάγος λιώνει, παίζεται το θέμα σου με αγάπη
Φίλησε όσο τα χείλη σου είναι ακόμα κόκκινα
Όσο είναι ακόμα σιωπηλός ...
Αναπαύσου όσο το στήθος (σου) είναι ακόμα ανέγγιχτο, ακάλυπτο
Κράτα ένα άλλο χέρι, όσο το χέρι είναι ακόμα αθώο
Βυθίσου σε μάτια όσο είναι ακόμα τυφλά
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Φίλησε όσο τα χείλη σου είναι ακόμα κόκκινα
Όσο είναι ακόμα σιωπηλός ...
Αναπαύσου όσο το στήθος (σου) είναι ακόμα ανέγγιχτο, ακάλυπτο
Κράτα ένα άλλο χέρι, όσο το χέρι είναι ακόμα αθώο
Βυθίσου σε μάτια όσο είναι ακόμα τυφλά
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Young heart for love not heartache
Dark hair for catching the wind
Not to veil the sight of a cold world
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
First day of love never comes back
A passionate hour's never a wasted one
The violin, the poet's hand
Every thawing heart plays your theme with care
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
Kiss while your lips are still red
While he's still silent
Rest while bosom is still untouched, unveiled
Hold another hand while the hand's still without a tool
Drown into eyes while they're still blind
Love while the night still hides the withering dawn
Love while the night still hides the withering dawn
Μετάφραση
Μικρές γλυκές λέξεις, φτιαγμένες για τη σιωπή και όχι για να μιλάς
Μικρή καρδιά για να αγαπά, όχι να πονά
Μαύρα μαλλιά για να παγιδεύουν τον άνεμο,
όχι για να καλύπτουν το θέαμα ενός κρύου κόσμου...
Φίλησε όσο τα χείλη σου είναι ακόμα κόκκινα
Όσο είναι ακόμα σιωπηλός ...
Αναπαύσου όσο το στήθος (σου) είναι ακόμα ανέγγιχτο, ακάλυπτο
Κράτα ένα άλλο χέρι, όσο το χέρι είναι ακόμα αθώο
Βυθίσου σε μάτια όσο είναι ακόμα τυφλά
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Η πρώτη μέρα που αγαπάς δεν έρχεται ποτέ πίσω
Μια ώρα πάθους δε πρέπει ποτέ να χαραμίζεται
Το βιολί, το χέρι του ποιητή
Σε μιά καρδιά που ο πάγος λιώνει, παίζεται το θέμα σου με αγάπη
Φίλησε όσο τα χείλη σου είναι ακόμα κόκκινα
Όσο είναι ακόμα σιωπηλός ...
Αναπαύσου όσο το στήθος (σου) είναι ακόμα ανέγγιχτο, ακάλυπτο
Κράτα ένα άλλο χέρι, όσο το χέρι είναι ακόμα αθώο
Βυθίσου σε μάτια όσο είναι ακόμα τυφλά
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Φίλησε όσο τα χείλη σου είναι ακόμα κόκκινα
Όσο είναι ακόμα σιωπηλός ...
Αναπαύσου όσο το στήθος (σου) είναι ακόμα ανέγγιχτο, ακάλυπτο
Κράτα ένα άλλο χέρι, όσο το χέρι είναι ακόμα αθώο
Βυθίσου σε μάτια όσο είναι ακόμα τυφλά
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Αγάπα όσο η νύχτα κρύβει ακόμα τη μαρασμένη αυγή...
Απόφθεγμα της Ημέρας
Για να είναι κάποιος αναντικατάστατος πρέπει πάντα να είναι διαφορετικός.~ Coco Chanel
Σάββατο 13 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Ποτέ δε θα φύγεις από εκεί που είσαι, αν δε βρεις πρώτα που θα προτιμούσες να είσαι.~ Ανώνυμος
Παρασκευή 12 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Αν έχεις κρατήσει τη ψυχραιμία σου ενώ την έχουν χάσει όλοι οι άλλοι, απλώς δεν έχεις καταλάβει τι γίνεται γύρω σου.~ Ανώνυμος
Πέμπτη 11 Αυγούστου 2011
Sie liebten sich beide ~ Heinrich Heine
Αγάπαγαν ο ένας τον άλλονε,
μα δίχως γι' αυτό να μιλήσουν.
Με μίσος αλλάζανε βλέμματα,
κι' από έρωτα θέλαν να σβήσουν.
Εχώρησαν έπειτα, φύγανε,
μες στ' όνειρο μόνο ειδωθήκαν.
Πεθάνανε πια και δεν έμαθαν
εμίσησαν ή αγαπηθήκαν;
μα δίχως γι' αυτό να μιλήσουν.
Με μίσος αλλάζανε βλέμματα,
κι' από έρωτα θέλαν να σβήσουν.
Εχώρησαν έπειτα, φύγανε,
μες στ' όνειρο μόνο ειδωθήκαν.
Πεθάνανε πια και δεν έμαθαν
εμίσησαν ή αγαπηθήκαν;
Απόφθεγμα της Ημέρας
Δε μισώ κανέναν εκτός από τον Χίτλερ. Κι αυτόν για επαγγελματικούς λόγους.~ Winston Churchill
Τετάρτη 10 Αυγούστου 2011
Oguri Shun
Καταρχάς... Έτσι για να έχετε και μια εικόνα ο Oguri Shun είναι το παιδί στις επόμενες φωτογραφίες (τον έχω δείξει και σε ένα από τα daily picture posts)
Τι άλλο... Λοιπόν, γεννήθηκε το 1982, 26 Δεκεμβρίου (α εδώ κοντά έχει γενέθλια δηλαδή - ίδια μέρα με τον παιδικό μου "έρωτα" ;p ) στο Τόκυο. Τώρα... Εγώ για ηθοποιό τον είχα, αν ρίξετε μια ματιά εδώ DramaWiki - Oguri Shun λέει και σκηνοθέτης και seiyu, που ουσιαστικά σημαίνει και πως δίνει την φωνή του σε χαρακτήρες anime (κάτι σαν comics αλλά καμία σχέση). Εγώ αυτό πάντος, δεν το ήξερα. Nevermind. Ξεκίνησε την καριέρα του μικρούλης, 13 χρονών. Εγώ πρώτη φορά τον είδα στη σειρά Gokusen η οποία γυρίστηκε το 2002. Μετά από τρία χρόνια, το 2005, ο Shun έγινε διάσημος πρωταγωνιστώντας στη σειρά Hana Yori Dango. Ακόμα περισσότερο εντυπωσίασε στη σειρά Hanazakari no Kimitachi e (να την λέτε Hana Kimi για συντομία). Και μόλις το 2009 γυρίστηκε το Tokyo Dogs όπου εγώ τον θαύμασα για άλλη μια φορά. Επίσης τον είδα στις ταινίες Crows Zero I & II. Βέβαια έχει γυρίσει πολύ περισσότερες ταινίες και σειρές, απλά εγώ έχω δει μόνο αυτές.
Αυτά για τον Oguri Shun. Αν και υπήρχαν φήμες που τον ήθελαν να παντρεύεται φέτος το καλοκαίρι εγώ δεν έμαθα κάτι. Με αυτή την κοπελίτσα (κούκλα είναι), Yamada Yu.
Άντε η ώρα η καλή xD και αν ήδη παντρεύτηκαν και γω δε το΄μαθαν να ζήσουν και κάνουν κουκλιά και ταλαντούχους απογόνους σαν τους ίδιους :)
Τι άλλο... Λοιπόν, γεννήθηκε το 1982, 26 Δεκεμβρίου (α εδώ κοντά έχει γενέθλια δηλαδή - ίδια μέρα με τον παιδικό μου "έρωτα" ;p ) στο Τόκυο. Τώρα... Εγώ για ηθοποιό τον είχα, αν ρίξετε μια ματιά εδώ DramaWiki - Oguri Shun λέει και σκηνοθέτης και seiyu, που ουσιαστικά σημαίνει και πως δίνει την φωνή του σε χαρακτήρες anime (κάτι σαν comics αλλά καμία σχέση). Εγώ αυτό πάντος, δεν το ήξερα. Nevermind. Ξεκίνησε την καριέρα του μικρούλης, 13 χρονών. Εγώ πρώτη φορά τον είδα στη σειρά Gokusen η οποία γυρίστηκε το 2002. Μετά από τρία χρόνια, το 2005, ο Shun έγινε διάσημος πρωταγωνιστώντας στη σειρά Hana Yori Dango. Ακόμα περισσότερο εντυπωσίασε στη σειρά Hanazakari no Kimitachi e (να την λέτε Hana Kimi για συντομία). Και μόλις το 2009 γυρίστηκε το Tokyo Dogs όπου εγώ τον θαύμασα για άλλη μια φορά. Επίσης τον είδα στις ταινίες Crows Zero I & II. Βέβαια έχει γυρίσει πολύ περισσότερες ταινίες και σειρές, απλά εγώ έχω δει μόνο αυτές.
Αυτά για τον Oguri Shun. Αν και υπήρχαν φήμες που τον ήθελαν να παντρεύεται φέτος το καλοκαίρι εγώ δεν έμαθα κάτι. Με αυτή την κοπελίτσα (κούκλα είναι), Yamada Yu.
Άντε η ώρα η καλή xD και αν ήδη παντρεύτηκαν και γω δε το΄μαθαν να ζήσουν και κάνουν κουκλιά και ταλαντούχους απογόνους σαν τους ίδιους :)
Futatsu no Kuchibiru & Tokyo Dogs
Λοιπόν... Είναι ένα ωραίο τραγουδάκι, που το κόλλησα από ένα JDrama (όπως έχω κολλήσει ένα εκατομμύριο τραγούδια έτσι), που το λένε Futatsu no Kuchibiru από ένα group που το λένε EXILE. Δεν ξέρω πολλά πράγματα για αυτό το συγκρότημα, συγκεκριμένα μόνο αυτό το τραγούδι τους έχω ακούσει αλλά nevermind. :p
~
Η ιστορία έχει ως εξής: Έχουμε ως πρωταγωνιστές δύο αστυνομικούς.
Αν ήταν να βαθμολογήσω την σειρά... Θα έβαζα 7,5/10.
Ως Takakura So εμφανίζεται ο Oguri Shun
Ως Kudo Maruo ο Hiro Mizushima
Και την Matsunaga Yuki (το κορίτσι με την αμνησία δηλαδή) κάνει η Yoshitaka Yuriko.
Καλή διασκέδαση αν αποφασίσετε να δείτε την σειρά... Και αν όχι... ε... Εσείς χάνετε!!! ;p
Αυτοί είναι:
14μελές συγκρότημα.
Τεσπά... Δεν θα ασχοληθώ άλλο με αυτούς.Να και το τραγούδι:
(κάνει λίγη ώρα να αρχίσει, έχει και story το PV ;p)
Στίχοι
君との時間だけが 本当の自分
服を脱ぎ捨てたのは 心
二つの唇さえあれば充分
言葉じゃない方法で話そう
誰も生まれてくる星 選ぶことはできない
でも今ここで 君と出逢えた
めぐり逢えるまでに 流れた時間くらい
僕の口づけで 埋めよう your lips
抱きしめる強さで 想いをはかれたら
きっと二人は 恋人以上なのに
迷路のような街 めぐり逢えた奇跡
声に出さず 二人で叫ぼう
唇を重ねたら 回る地球
二人を追いかける Moon glow
夜のとばりに包まれ 手探りで交わす愛
まぶたを撫でて 魔法をかけるよ
僕の熱いものは 君に届いてるかい
そっと口づけで灯そう Fire
傷つけ合いながら 情熱確かめて
微笑み交わし 心の火照りを冷ます
隠したいことはない 君を守りたいだけ
闇の中で見つけた 愛だから
突然の雨が頬を濡らす 離れた場所から一人思う
逢えない時間こそが二人の 愛のカタチを決めたのだから
そんなに自分責めないで うつむいた顔を上げてごらん
泣き顔よりも笑顔の方が 君にはよく似合うはずだから
他の誰も知らない 甘い秘密 抱え込んで
他の誰も見えない 景色を探す
抱きしめる強さで 想いをはかれたら
きっと二人は 恋人以上なのに
迷路のような街 めぐり逢えた奇跡
声に出さず 二人で叫ぼう
闇に引かれ ふたつの唇
服を脱ぎ捨てたのは 心
二つの唇さえあれば充分
言葉じゃない方法で話そう
誰も生まれてくる星 選ぶことはできない
でも今ここで 君と出逢えた
めぐり逢えるまでに 流れた時間くらい
僕の口づけで 埋めよう your lips
抱きしめる強さで 想いをはかれたら
きっと二人は 恋人以上なのに
迷路のような街 めぐり逢えた奇跡
声に出さず 二人で叫ぼう
唇を重ねたら 回る地球
二人を追いかける Moon glow
夜のとばりに包まれ 手探りで交わす愛
まぶたを撫でて 魔法をかけるよ
僕の熱いものは 君に届いてるかい
そっと口づけで灯そう Fire
傷つけ合いながら 情熱確かめて
微笑み交わし 心の火照りを冷ます
隠したいことはない 君を守りたいだけ
闇の中で見つけた 愛だから
突然の雨が頬を濡らす 離れた場所から一人思う
逢えない時間こそが二人の 愛のカタチを決めたのだから
そんなに自分責めないで うつむいた顔を上げてごらん
泣き顔よりも笑顔の方が 君にはよく似合うはずだから
他の誰も知らない 甘い秘密 抱え込んで
他の誰も見えない 景色を探す
抱きしめる強さで 想いをはかれたら
きっと二人は 恋人以上なのに
迷路のような街 めぐり逢えた奇跡
声に出さず 二人で叫ぼう
闇に引かれ ふたつの唇
Μετάφραση
Είμαι ο αληθινός εαυτός μου
μόνο όταν είμαι μαζί σου.
Η καρδιά μου άφησε την κάλυψη της.
Όσο υπάρχουν δύο χείλη,
είναι αρκετό.
Ας μιλήσουμε με ένα τρόπο χωρίς λέξεις.
Κανείς δε μπορεί να διαλέξει σε ποιο αστέρι θα γεννηθεί.
Αλλά τώρα, εδώ, σε γνώρισα.
Ας θάψουμε τον χρόνο που πέρασε,
μέχρι να γνωρίσω τα χείλη σου με το φιλί μου.
Με την δύναμη της αγκαλιάς σου
συγκρούονται τα συναισθήματα μου.
Παρόλο που είμαστε κάτι παραπάνω από εραστές
Σε μια δαιδαλώδη πόλη,
θαύμα που γνωριστήκαμε.
Χωρίς να κάνουμε θόρυβο,
ας ουρλιάξουμε και οι δύο.
Η γη που γυρίζει όταν καλύπτω τα χείλη σου με τα δικά μου...
Η λάμψη της σελήνης που κυνηγάει και τους δυο μας...
Τα πέπλα της νύχτας μας περικυκλώνουν, και εμείς ανταλλάζουμε αγάπη
καθώς ψάχνουμε τριγύρω.
Χαϊδεύοντας τα βλέφαρά σου,
θα σε μαγέψω.
Έφτασε το πάθος μου σε σένα;;
Ας το ανάψουμε απαλά με ένα φιλί φωτιά.
Καθώς πληγώνουμε ο ένας τον άλλο,
εξασφαλίζουμε το πάθος μας.
Καθώς ανταλλάσουμε χαμόγελα,
βρέχουμε τις ξηρασίες της καρδιάς μας.
Δεν έχω να κρύψω τίποτα.
Απλά θέλω να σε προστατέψω,
γιατί είναι η αγάπη, που βρήκα στο σκοτάδι.
Ξαφνικά πέφτει μια σταγόνα βροχής στο μάγουλό μου.
Κάποιος σκέφτεται από μακρινό μέρος.
Ο χρόνος που δεν μπορούσαμε να δούμε ο ένας τον άλλον,
αποφάσισε το σχήμα της αγάπης μας.
Μην κατηγορείς τον εαυτό σου τόσο πολύ.
Σήκωσε το κεφάλι σου,
επειδή το χαμογελαστό πρόσωπο σου ταιριάζει περισσότερο
από ένα που κλαίει.
Κανένας άλλος δεν ξέρει.
Επιβαρυμένοι με ένα γλυκό μυστικό.
Κανένας άλλος δεν το βλέπει
κοιτάζοντας το τοπίο.
Με την δύναμη της αγκαλιάς σου
συγκρούονται τα συναισθήματα μου.
Παρόλο που είμαστε κάτι παραπάνω από εραστές
Σε μια δαιδαλώδη πόλη,
θαύμα που γνωριστήκαμε.
Χωρίς να κάνουμε θόρυβο,
ας ουρλιάξουμε και οι δύο.
Δύο χείλη... που έλκονται από το σκοτάδι...
μόνο όταν είμαι μαζί σου.
Η καρδιά μου άφησε την κάλυψη της.
Όσο υπάρχουν δύο χείλη,
είναι αρκετό.
Ας μιλήσουμε με ένα τρόπο χωρίς λέξεις.
Κανείς δε μπορεί να διαλέξει σε ποιο αστέρι θα γεννηθεί.
Αλλά τώρα, εδώ, σε γνώρισα.
Ας θάψουμε τον χρόνο που πέρασε,
μέχρι να γνωρίσω τα χείλη σου με το φιλί μου.
Με την δύναμη της αγκαλιάς σου
συγκρούονται τα συναισθήματα μου.
Παρόλο που είμαστε κάτι παραπάνω από εραστές
Σε μια δαιδαλώδη πόλη,
θαύμα που γνωριστήκαμε.
Χωρίς να κάνουμε θόρυβο,
ας ουρλιάξουμε και οι δύο.
Η γη που γυρίζει όταν καλύπτω τα χείλη σου με τα δικά μου...
Η λάμψη της σελήνης που κυνηγάει και τους δυο μας...
Τα πέπλα της νύχτας μας περικυκλώνουν, και εμείς ανταλλάζουμε αγάπη
καθώς ψάχνουμε τριγύρω.
Χαϊδεύοντας τα βλέφαρά σου,
θα σε μαγέψω.
Έφτασε το πάθος μου σε σένα;;
Ας το ανάψουμε απαλά με ένα φιλί φωτιά.
Καθώς πληγώνουμε ο ένας τον άλλο,
εξασφαλίζουμε το πάθος μας.
Καθώς ανταλλάσουμε χαμόγελα,
βρέχουμε τις ξηρασίες της καρδιάς μας.
Δεν έχω να κρύψω τίποτα.
Απλά θέλω να σε προστατέψω,
γιατί είναι η αγάπη, που βρήκα στο σκοτάδι.
Ξαφνικά πέφτει μια σταγόνα βροχής στο μάγουλό μου.
Κάποιος σκέφτεται από μακρινό μέρος.
Ο χρόνος που δεν μπορούσαμε να δούμε ο ένας τον άλλον,
αποφάσισε το σχήμα της αγάπης μας.
Μην κατηγορείς τον εαυτό σου τόσο πολύ.
Σήκωσε το κεφάλι σου,
επειδή το χαμογελαστό πρόσωπο σου ταιριάζει περισσότερο
από ένα που κλαίει.
Κανένας άλλος δεν ξέρει.
Επιβαρυμένοι με ένα γλυκό μυστικό.
Κανένας άλλος δεν το βλέπει
κοιτάζοντας το τοπίο.
Με την δύναμη της αγκαλιάς σου
συγκρούονται τα συναισθήματα μου.
Παρόλο που είμαστε κάτι παραπάνω από εραστές
Σε μια δαιδαλώδη πόλη,
θαύμα που γνωριστήκαμε.
Χωρίς να κάνουμε θόρυβο,
ας ουρλιάξουμε και οι δύο.
Δύο χείλη... που έλκονται από το σκοτάδι...
~
Αυτό το τραγούδι πρώτη φορά το άκουσα στη σειρά Tokyo Dogs, στην οποία είναι το ending theme song.
Takakura So: σοβαρός τύπος , πειθαρχημένος, ο οποίος όταν ήταν μικρός είδε τον πατέρα του να δολοφονείται μπροστά στα μάτια του. Ψάχνει τον δολοφόνο του πατέρα του (ο τύπος είναι μεγάλη μαφία μιλάμε. Ούτε μία φωτογραφία του δεν έχει η αστυνομία.)
Kudo Maruo: Πάντα στυλάτος, παλεύει καλά, και βράζει το αίμα του που λέμε. Επιπλέον του αρέσουν τα ομαδικά ραντεβού.
Ο So Ακολουθώντας τα ίχνη του δολοφόνου του πατέρα του επιστρέφει στο Τόκυο από την Αμερική και αναγκάζεται να συνεργαστεί με τον Maruo. Εντελώς αντίθετοι οι δυο τους σε χαρακτήρα, ενδιαφέροντα και μεθόδους έρευνας, αλλά με κάποιο τρόπο καταφέρνουν να συνεργαστούν και το αποτέλεσμα είναι ξεκαρδιστικό.
Ε, και κάπου στην ιστορία μπλέκεται και μια γυναίκα με αμνησία την οποία βρίσκουν στον τόπο του εγκλήματος.
Καλή η σειρά. Την προτείνω ανεπιφύλακτα. Πολύ γέλιο. Και ένα επιπλέον πλεονέκτημα που έχουν οι ιαπωνικές σειρές. 10 επεισόδια. Σε μια βδομάδα την τελειώνεις αν θες.
Εδώ είναι τo link για την σειρά:
Αν ήταν να βαθμολογήσω την σειρά... Θα έβαζα 7,5/10.
Ως Takakura So εμφανίζεται ο Oguri Shun
Ως Kudo Maruo ο Hiro Mizushima
Και την Matsunaga Yuki (το κορίτσι με την αμνησία δηλαδή) κάνει η Yoshitaka Yuriko.
Καλή διασκέδαση αν αποφασίσετε να δείτε την σειρά... Και αν όχι... ε... Εσείς χάνετε!!! ;p
Ετικέτες
Μεταφράσεις,
Ξένη Μουσική,
Στίχοι,
EXILE,
JDrama,
Jpop,
Mizushima Hiro,
Oguri Shun,
Tokyo Dogs,
Yoshitaka Yuriko
Απόφθεγμα της Ημέρας
Η εμπειρία είναι μια χτένα που σου δίνει η ζωή αφού όμως έχεις χάσει όλα τα μαλλιά σου.~ Judith Stern
Τρίτη 9 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Σε μία λέξη μπορώ να συμπτύξω ότι έχω μάθει για τη ζωή. Προχωράει.Robert Frost
Δευτέρα 8 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Συχνά νοσταλγώ τις παλιές καλές μέρες που μπορούσες να πεις τη γνώμη σου ελεύθερα με ένα τσεκούρι.~ Jerome K. Jerome
Σάββατο 6 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Με τα λεφτά δεν αποκτάς φίλους. Αποκτάς όμως καλύτερης κλάσης εχθρούς.~ Spike Milligan
Στη μνήμη...
Σήμερα είναι 6 Αυγούστου. 66 χρόνια από τη ρίψη της ατομικής βόμβας στη Χιροσίμα. Μια φίλη αποφάσισε να κάνει ένα βίντεο, που θεώρησα χρέος να μοιραστώ.
Παρακαλώ παρακολουθείστε.
http://www.youtube.com/watch?v=XOsobhaWjEE
Παρακαλώ παρακολουθείστε.
http://www.youtube.com/watch?v=XOsobhaWjEE
Απόφθεγμα της Ημέρας
Δεν έχω τίποτα να δηλώσω, εκτός από τη μεγαλοφυία μου.~ Oscar Wilde
(στο τελωνείο της Νέας Υόρκης)
Daily Picture ~ Aiba - Chan
Τσααααα να' μαστε πάλι με ένα ακομά μέλος των Arashi. Οκ, σε περίπτωση που αναρωτιέστε "Μα καλά, πόσοι είναι;;;" θα σας λύσω την απορία. Είναι 5. Ένας και ένας όλοι τους!!! Αχχ δε κρύβονται οι μεγάλες αγάπες ^^
Αυτός λοιπόν είναι ο Aiba Masaki. Προσωποποίηση της ευτυχίας, έτσι μου φαίνεται εμένα χιχιχι
Και επειδή είναι τόσο γλύκας, μία μόνο φώτο δε φτάνει!
Πέμπτη 4 Αυγούστου 2011
Απόφθεγμα της Ημέρας
Όταν είμαι καλή, είμαι πολύ καλή. Αλλά όταν είμαι κακιά, είμαι καλύτερη.~ May West
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)